Azt, hogy az első pillanatban igazam volt Franco, illetve Costa kapitány megítélésében indirekt jelek bizonyítják csak. De azért józanul szemlélve a helyzetet, ha ő lenne a baltás gyilkos, akkor már biztos előkapta volna a jégcsákányt, vagy valami hasonlót. Attól sem tartok különösebbképp, hogy erőszakkal akarna az erényeimre törni, ugyanis elég jóképű fickó, fiatal is, és szerintem van benne jó adag hiúság és büszkeség is, nem az a típus, akinek szüksége lenne arra, hogy erőszakkal rohanjon le egy nőt, sőt a férfiúi önérzete sem engedné ezt, azt hiszem. Szerintem az ő típusa inkább úgy véli, a nő legyen hálás azért, hogy ő hajlandó ránézni. De persze tévedhetek is, nem ismerem a kapitányt, és így elhamarkodott lenne ítélni felette ilyen szempont*ól. Elnevetem magam. - Na persze! Szerintem éppen hogy nagyon is helyén van az esze. Bár azt nem látom e, miért raktároznának bármit is egy temető*en, de ha ő így gondolja, ám lássuk, igaza van-e. - Tudja, Franco, csak azt nem tudom, ha meg is találja, amit keres, hogyan gondolja elvinni innen? Igazság szerint, amíg nem valami a városhoz tartozó történelmi kincsről, műtárgyról van szó, addig, nem is tudom, sok mindent elvihetnének tőlem, ha ez lenne az ára, hogy vége legyen a háborúnak. Nem mintha a pénz nem számítana, vagy az ékszer, de van, ami fontosabb. Aprót grimaszolok. És nem mintha pénznek vagy ékszernek bővében lennék, de az elsődleges akkor is az emberi élet, minden más csak utána jön majd, szépen sorban. A szemem sarkából pillantok rá, miközben egymás mellett baktatunk a sírkert felé és azon gondolkodom, vajon miféle mesékkel etet engem ez a fickó. Alapvetően azzal nem lenne bajom, hogy olasz, az már egészen más kérdés, hogy szerintem nem valami civil hajó kapitánya, hanem katona. Akaratlanul is beugrik a városszéli fogolytábor. Lehet, hogy onnan lépett le, és a segítői a temetőben rejtettek el számára valamit, ami szükséges a szökéséhez? Ebben még logika is lenne, bizonyára képes megszerezni, akár így, akár úgy. De hogyan akar utána eltűnni a városból? A bura mindenkit itt tart, se ki, se be. Szerintem ilyen esetben nincs is annyira sok értelme megszökni, hiszen keresni fogják, és meg is találják majd, bizonyára. A kérdés, mennyire tudja, vagy akarja eltüntetni a nyomait. Talán csak azért nem nyírt ki, mert kell neki valaki, aki elvezeti a temetőhöz. Lehet, hogy ott fegyvert is rejtettek el a számára, lehet, csak ott akar majd végezni velem. Halkan sóhajtok, és nem pattanok meg, most nem, a nyílt mezőn esélyem sem lenne vele szemben. Igaz, hogy jól futok, de ő férfi, nagyobb, erősebb, és gyorsabb nálam, ha lelépnék, csak felhúznám, és amikor elkapna, akkor torolná meg az egészet, és az nem lenne épp jó. Tehát majd a temetőben tűnök el. Remélhetőleg. - Megértem - bólintok, és valóban. Ugyanakkor ez némi reményt is ad, ha visszatart információkat, akkor talán mégsem akar kicsinálni, hiszen az esetben teljesen mindegy lenne, mennyit tudok, ha a végén úgysem beszélhetek. - Nahát, micsoda idők! Már a saját embereiben sem bízhat. Valahol meg is értem, ha ezek után csakis saját szakállára dolgozik - biztosítom, bár gyanítom, hogy előtte is így tett. - Ugyanakkor nem ehet túl könnyű úgy az élet, hogy nem számíthat senkire - teszem hozzá, és lopva az arcát figyelem, elcsípek-e egy kis rezdülést, bármi árulkodó jelet, hogy gondol valakire, ha csak egy pillanatra is. Vajon van-e bárki, aki fontos neki, saját magán kívül, persze? - Igaz - mosolyodom el -, Vianne Merle. Látom, hogy mozdul a keze, és nem vagyok csak a háború miatt udvariatlan, bár sejtem Franco százmérföldes csibész, de végül kezet nyújtok neki. Igazából nem tudni, talán még annak ellenére is jól jöhet az ismeretsége, hogy lepattant a szövetségesektől. Biztos minden áron ki akarna jutni, és talán ő jön rá, mit lehet tenni a ura ellen. Bár az is igaz, hogy a bura nélkül Isaac egységét akármikor a frontra küldhetik. Átkozott háború! De miért is kellene mindenkinek tudnia, hogy lehet átjutni ezen az erőtéren, vagy micsodán? Rögtön meg is szidom magam, mert durván önző módon gondolkodom, de az érzelmeim erősen befolyásolnak. Ez van, emberből vagyok, nőből. - Tudja mit? Elhiszem. De ez a terv csak elméletben egyszerű, a távozás résszel kapcsolatban jelenleg vannak gondok, mint bizonyára már tapasztalta. Vagy talán tud valami megoldást, kapitány? - kérdezem meg tőle egyenesen.
Franco Costa
Secrets All Around
Titkosított Akta
Ω Főkarakter : Walter Sheringham Ω Hozzászólások száma : 41 Ω Kor : 33
Tárgy: Re: Franco et Vianne 2014-08-29, 14:27
Vianne & Franco
Ugyan már, én tényleg kedves vagyok, és ártalmatlan, nőkkel sosem erőszakoskodnék, az más kérdés, hogy nem mondok mindig igazat. Egyenlőre az a fontos, hogy megkapjam a számomra fontos információkat, és mielőbb el tudjak menekülni a városból. Hogy azt hogyan fogom kivitelezni, hogy közben a bura is megsemmisüljön, még nem tudom, majd imrovizálok azt hiszem. Közel a temető, így most arra koncentrálok. - Na igen, szokásom már fiatal korban is elhülyülni. – Meresztem rá vigyorogva a szememet, ahogyan lépdelünk a réttel övezett ösvényen. Magabiztos, karakán nőnek tűnik, még ezen veszélyes időkben is képes vigyázni magára, ez azért némi tiszteletet ébreszt bennem. Manapság egyre többen ilyenek, ha nem vigyáztam volna, Avalon is felnyársal a kiskertben ledobott vasvillára. Jól teszi az ember, ha megválogatja, hogy mit mond, vagy tesz, mert minden gyanus lehet, még egy ilyen magamfajta hivatásos mellébeszélőnek is alaposan át kell gondolnia mindent. Nem álcázom magam, nem hinném, hogy olyan nő, aki gyorsan elrohanna a hadifogoly szökést jelenteni, s úgy vélem, a katonaságnak is van most jobb dolga, mint engem hajkurászni. Mire ideérnének, már különben is távoli vizeken hajóznék, még ha nem is vagyok olyan értelemben vett kalóz, ahogyan a fiatal nő gondolja. Modernkori Robin Hood, talán. Mindegy. - Nos... ha nem sértem meg kisasszony, az nemzeti összetűzések miatt, erről nem informálnám. – Aljas hazugság, a saját érdekeim mindennél előbbrevalóak, de most iért is mondanám meg, hogy hol értünk partot. Kérdés, hogy mennyire tudná magában tartani az információt, jobb neki, ha nem kell nekem is ezen merengenem, hogy jobb lett volna hallgatnom. - Egy kapitány nem csak a tengeren kapitány. Felfigyeltünk egy bizonyos repülőgép szállítmányára, amely errefelé tartott, ám úgy tűnt, az embereimmel mégsem olyan jó a viszonyom, mint hittem, és egész egyszerűen.. leütöttek, és átadtak a briteknek. Sajnálatos eset. – Tárom szét a kezem, és látszik rajtam, hogy tökéletesen nem lepődöm meg. A századom olyan szedett-vetett zsoldosokból, önkéntesekből áll, akikben nem lehet megbízni. Az olaszok is magasról tojnak Mussolini hatalmára, inkább a saját gesztenyéjüket kapargatják, néha túl lelkesen, és az önző vágy előbbre való lesz, mint a csapatmunka. Pechemre. Viszont kezd túl sokat kérdezni, míg én alig tudok róla valamit. Na majd most. - S a hölgy? Még még sem mutatkozott. Hadd pótoljuk ezt most, és egy kézcsók is dukál hozzá. – Nyúlok a kacsója felé, de nem udvariatlanul, szépen megvárom, míg megteszi, ekkor teszem csak meg a kötelezettségemet. Ha nem így lesz, akkor sem sértődöm meg, csak merőn nézem, hogy vajon miért titkolózik. Elég sokat kiadtam magamból, de a titkokat nem ilyen szinten kell őrizni, vannak ennél mélyebb gondolataim is eltemetve. - Most már csak az a terv, hogy fellleljem azt a bizonyos raktárat, majd távozzak. Nem fogom keresni a bajt. Cserkészbecsszó. – Mintha valaminek hajlandó lettem volna alávetni magam az életben.
Vianne Merle
Secrets All Around
Titkosított Akta
Ω Hozzászólások száma : 73 Ω Kor : 32
Tárgy: Re: Franco et Vianne 2014-08-12, 21:50
Bár nem vagyok arról meggyőződve, hogy Franco Costa kapitány kedves és ártalmatlan, sőt, mégis van egy olyan érzésem, hogy nem akar bántani. Az más lapra tartozik, hogy úgy vélem, nem egyenes úton jár, de eddig nem volt erőszakos. Az meg, hogy az a hobbija, hogy temetőkben kajtasson, bár fura, de nagyjából veszélytelennek tűnik. – Szórakozott? Pedig nem néz ki idős professzornak – mosolyodom végül el és picit megcsóválom a fejemet. Igazából azért nem is haragudtam, hogy belém ütközött, nem okozott kárt, inkább csak furcsának találtam a dolgot. Ahogy kicsit a mosolya is furcsa, bár első pillanatban talán nem venni észre benne semmit, mégis valahogy olyan felületesnek érzem. A szája görbül, de a szemei nem változnak, azok céltudatosak, és hűvösek. Úgy érzem, valójában nem érdeklem, sem az, hogy mit gondolok, sem az, hogy mit érzek. Igaz, annyira nem is hibáztatom érte, végtére is nem ismerjük egymást, ilyen alapon miért is törődne velem? Amikor rácsodálkozik az útra, önkéntelenül is elmosolyodom újra, annyira mókás arcot vág. Aztán a köszönetére majdnem rávágom én is, hogy Prego!. Szerencsére még sikerül időben visszafognom magamat, nem biztos, hogy annyira jó, hogyha tudja, mennyit értek olaszul. Meglepve nézem. – Tényleg van hajója? És hol horgonyoz? – kíváncsiskodom. – Hogyhogy ennyire messze került a tengertől? Elég fiatal kapitány létére, de hát ki vagyok én, hogy megkérdőjelezzem, vajon milyen érdemekkel jutott ennyire előre a ranglétrán. Amit inkább megkérdőjeleznék, hogy vajon mégis miféle hajón szolgál? Elsőre, nem is tudom, hogy miért, de egy kalózhajó ugrik be. A második verzió sem jobb, mert az meg egy hadihajó. Bár talán ennyire fiatalon a seregben még nem bíznának rá egy egész hajót. Vagy mégis? Lassan rakosgatom össze az információmorzsákat abból, amit mond. Tehát a repülő, ami lezuhant annyira értékes szállítmányt vitt, hogy ez a Costa kapitány képes volt eljönni érte idáig, csak azért, hogy megkaparintsa. A fickó egy kalóz. Vagy annak a modern megfelelője. Ráadásul olasz. Na, szép! Feljebb vonom a szemöldökömet. Azért mi sem a középkorban élünk! De hát ki vagyok én, hogy felvilágosítsam, hogy egy temetőnél sokkal jobb és biztonságosabb helyek is léteznek ilyen célokra? Ha neki a temető a fixa ideája, hát legyen. Ott ha nem is sokan, de járkálnak ebben az időpontban is, nem leszünk teljesen egyedül. Bár remélem, tényleg nem akar semmit, semmi mást, csak odajutni. – Semmiség – mondom udvariasan, végtére is azzal bajt nem teszek. – Itt élek, immár évek óta – felelek a kérdésére is. – És ön, kapitány? Hogy került a városunkba? Biztos nagyon izgalmas és kalandos útja volt – pillantok rá és még a szempillámat is rezegtetem kicsit. Arcomon egyértelmű csodálat jelei, de igazából csak szeretném, hogy még többet beszéljen, hátha mond valami lényegeset is, bár sejtem, hogy gyakorlott hazudozó lehet.
Franco Costa
Secrets All Around
Titkosított Akta
Ω Főkarakter : Walter Sheringham Ω Hozzászólások száma : 41 Ω Kor : 33
Tárgy: Re: Franco et Vianne 2014-08-07, 16:45
Vianne & Franco
Kedves, valóban kedves, nos igen, a francia vendégszeretet. Nem is értem, hogy miért vagyunk ellenük. Szemrevaló fehérnép ez a példány is, eszem ágában sincsen bántani, vagy erőszakoskodni vele, leszámítva azt az esetet, ha ő maga kívánja így. Elfordulhat, vannak bizonyos olyan lányok, asszonyok, akiknek csak egy erős karú férfi minden vágyuk. - Mily egyszerű, és hatékony elgondolás Signorita. Csak ott hibádzik, hogy szórakozott vagyok, akkor is kegyedbe botlom, ha véletlenül nem az órát nézem. Még egyszer esdeklem bocsánatáért. – Villantok rá egy felületes mosolyt, jelezve, hogy nem igazán szoktam mások érzéseivel nagyon foglalkozni. Önzésem határtalan, az úri modort mégis gyakorta úgy használom, mintha valami nemesi udvarban nőttem volna fel. Bevallottan kapukat nyithat. - Nalám, és tényleg. Grazie. – Pillantok arra, meresztek nagyobb szemet. Naív nem vagyok, ám nagyon rá tudok valami csodálkozni, mintha holmi nagy gyerek lennék. Úgy vélem, csak úgy lehet élvezni az életet, ha ezt soha nem adjuk fel. A valóság komor, sötét, nekem aztán nem kell. Kissé valóban holtkóros vagyok, a mozgásom nem éppen egy katonára hajaz, sokkal inkább látszik rajtam, hogy szerencsevadász vagyok, vérbeli kalandor, akiről csak a jóég tudja, milyen szerencsének köszönhető, hogy még él. A fiatal nőci készségesen adja kezem alá az információkat, már csak utána kellene járni sejtelmeimnek. Ha még el is kísér, társaságom is lesz. Hála a Madonnának. - Kapitány. Furcsán hangozhat, hiszen akkor hol a hajóm? Hadd ne részletezzem, azon vagyok, hogy mielőbb rajta legyek ismét. – Még mindig őszinte vagyok, nem ártott nekem, és ha fel is kívánja használni eme információkat ellenem, mire megtehetné, már régen messze járok. A Földközi-tengeren, és az Adrián teljesítettem szolgálatot, ám amikor csak tehettük, kibújtunk alóla, hogy a part menti városokban mulassunk, vagy éppen megütközzünk valami kereskedőhajóval, mindegy, hogy mi a szállítmánya, vagy hogy kihez tartozik, csak az adrenalin kedvéért. - Ahogy mondja. Értékes szállítmánnyal. Felkeltette a kíváncsiságomat. Legyen oly jó, és segítsen. – Nem vagyok az a félős alkat, hogy dobálozzak ilyen információkkal. A valódi titkokat megtartom majd magamnak, ennyit tudhat. - Lekötelez. Talán pont azért őrzik ott a készletet, mert egy magamfajta fickón kívül más nem jutna eszébe ott keresni. A temető szent hely, holtak lakják, a babonás nép bizony nem bolygatná a nyugalmukat. – Biccentek hálám jeléül, a nevét nem firtatom, jobb is, ha megtartja magának. Felőlem akár használhatna álneveket, általában ugyanúgy becézem az ágyasaimat, hogy ne keveredjek ellentmondásba. Bandukolok hát mellette. - Idevalósi, netán átutazóban? – Kezdek bele csevegő hangon, mégse meredjünk némaságba.
Vianne Merle
Secrets All Around
Titkosított Akta
Ω Hozzászólások száma : 73 Ω Kor : 32
Tárgy: Re: Franco et Vianne 2014-08-02, 20:26
Végignézek a férfin. Magas és jóképű, ezt már első pillanatban felfogtam. Még szerencse, hogy nem nagyobb lendülettel jött nekem. Egyrészt, mert így nem kerültem a földre, másrészt, mert nem szórtam szét a nagy gonddal összegyűjtögetett virágokat. Akkor valószínűleg szentségeltem volna, és úgy első kézből szembesült volna azzal, hogy egy szelíd és szolid kis nő, hogyan tud sárkánnyá válni. Persze a mentegetőzése is enyhít a dolgokon. – Ha nem csak közvetlenül a cipőorra elé nézne, meg arra az órára – kezdem azért mégis, bár nem dühösen, és csak intek úgy a kezemmel, mintha az óráját akarnám érzékeltetni –, akkor bizonyára észrevett volna. Annyira pici és láthatatlan nem vagyok. Biztosan nem, mert Isaac például már a rét másik végéből kiszúrt az első alkalommal. És akkor sem voltam másmilyen, nem is csináltam semmi feltűnőbbet, mint most, ideértve a karlengetésekkel kísért ugrálást, vagy a cigánykerekezést is, például. – De esetleg az az út is szemet szúrhatott volna – mutatok alig öt méterrel a hátam mögé kis mosollyal. – Igaz, nem aszfaltozott elsőrendű főút, de azért ott van. Komolyan, a fickó nagyon elvarázsolt lehet, ha ez nem szúrt neki szemet. De a kérdés az, hogy miért? Felmerül bennem az is, hogy kissé holdkóros, de ahhoz túl udvariasan és összeszedetten beszélt. Az az oka annak, hogy nem kezdek el sikoltozni. Amúgy sem vagyok az a fajta, és bár nőként tudom, hogy óvatosnak kell lennem, főként ezekben a mai időkben, de nem vagyok paranoiás, aki minden férfiról azt hiszi, hogy az őt akarja bántani, megerőszakolni, vagy akármi. Épp ezért van, hogy a kérdésére is felelek. Ki tudja? Talán valami családtagja sírját keresi. Vagy történész. De talán inkább az előbbi. És végtére is a temetők nyilvános helyek, ha én nem, más biztos megmondja neki, hogy merre vannak. Akkor meg mi értelme lenne kitolni vele? A signorita szónál egészen aprót bólintok. Igazam volt tehát, olasz. Ugyanakkor hadban állunk Olaszországgal. Ez így kissé kínos. Bár egy olasz férfi az nem egyenlő sem az országgal, sem a hadseregükkel, ugye? – Kapitány? Fürkészve nézem. A tengertől messze vagyunk, Marseille-ben még talán elhinném, hogy valami kereskedelmi hajón kapitány, bár a háború miatt szerintem most nem kötnek ki nálunk olasz hajók. De így? A legvalószínűbb, hogy katona. A kapitányi rang… az.. az a százados lehet, ha jól tudom. Húha! Egy olasz százados itt lófrál csak így! Az első gondolatom, hogy kém. De ha az, akkor nagyon hülye, hogy így mutatkozik be. A második gondolatom, hogy szökött fogoly lehet. A rendőrségen is hallottam a fogolytáborról. – Lezuhant repülő? Sok mindenről hallottam már, ezt is emlegették, ahogy a buráról is volt szó, arról Isaac is mesélt, de a repülőről nem. De ezt nem fogom megmondani Costa kapitánynak. Ahogy azt sem, hogy érdekesnek találom, miért nyomoz ennyire a rakomány után, ahelyett, hogy valahol csendben meghúzná magát. – A temető igen bizarr ötlet egy raktár helyszínéül – jegyzem meg, de aztán megvonom a vállamat. A kötényemet óvatosan lekötöm és a virágokkal a kosaramba teszem. – De rendben, legyen. Megmutatom, merre van. A kosarat a karomra véve lassan indulok el. Végtére is a temető is jobb, mint ez a nyílt mező. Ha bármi balul ütne ki, a sírok között jobban el tudok tűnni előle, mint itt a nyílt mezőn. És ott emberek is járnak. Még ilyenkor hétköznap délután is. – Erre jöjjön, Franco! – mondom egyszerűen és az úton jobbra fordulok. Közben reménykedem, hogy talán nem tűnik fel neki, hogy én nem mutatkoztam be.
Franco Costa
Secrets All Around
Titkosított Akta
Ω Főkarakter : Walter Sheringham Ω Hozzászólások száma : 41 Ω Kor : 33
Tárgy: Re: Franco et Vianne 2014-07-31, 21:19
Vianne & Franco
Már az is szerencse, hogy nem ütköztünk nagyobbat, ekkorák meg igazán előfordulnak. Az idegen valamiért nem tűnik jókedvűnek, még ha nem is szándékosan akadtam vele össze. Még mindig jobb ez a kedves arcú fehérnép, mintha valami vasvillás gazdába botlok, aki azon túl, hogy fenyegetést jelent, még rá is kérdezne, hogy mit is keresek itt. Nem az a hivalkodó teremtést, túl sok sminket sem látok rajta, a franciákról megvan az a tévképzetem, hogy imádják magukat mutogatni, ez minden bizonnyal komolytalan általánosítás, már ha ide valósi. A pillantása alapján egy fiatal, mégis komolynak tűnő valaki. Arra végképp nincsen szükségem, hogy sikolyával idevonzza a környék lakóit, az ember még egy réten is érezheti úgy, hogy hallótávolságon belül biztosan akadna valaki, Avignon határozottan nem nagy város. Gyorsan tovább kéne állnom, hogy mielőbb az ereklyék nyomára jussak, de mi van, ha hozzá vezetett az órám? Annyira nekiütköztem, hogy tagadhatatlannak érzem a nyomot, amely a nőből, vagy még inkább lánykából árad. De hogyan vegyem el tőle? Elkérni? Túl egyszerű, és ostoba dolog lenne. Talán maga sem tud róla, hogy miféle kincs van nála. Elcsábítani, a bizalmába férkőzni, és lelépni? A becstelenség bajnoka én vagyok, de mi van, ha Avalon egyik személyes ismerősébe tenyereltem? Az a kislány egy igazi vadóc, hatalmas szívvel, a vendégszeretetét nem hálálhatom meg azzal, hogy felforgatom a városát, amelyet oly vadmacskásan védelmez, amíg nincsen itt a családja. Az őszinteség talán célravezetőbb lehet. Ez egyszer. - Igazán széleskörű a tájékoztatás signorita. – Jelzem immár, hogy valóban olasz vagyok. – Franco Costa kapitány vagyok, de nem kell félnie tőlem. Nem akarok bajt. Bizonyára hallott a lezuhant repülőről. Van egy olyan érzésem, hogy a rakománya igen fontos lehetett, és talán a temetőben is felállítottak egy raktárat. Volna olyan kedves, hogy mutatja az utat? – Egyértelműen arr a temetőre gondolok, amely a réten túl a közelben található. Majd ott ismét előveszem az órát, addig talán tudunk beszélgetni, ha nem nagyon elfoglalt a francia leányzó.
Vianne Merle
Secrets All Around
Titkosított Akta
Ω Hozzászólások száma : 73 Ω Kor : 32
Tárgy: Re: Franco et Vianne 2014-07-28, 22:30
Nem bukom orra. Ami mázli. Sőt az eddig begyűjtött virágokat sem szórom szét, ami dupla mázli. De ettől függetlenül még nem vagyok túl boldog. – Veszem észre – dünnyögöm az orrom alatt. Azért ez a rét elég nagy, széltében is meg hosszában is, és én nem foglalok el belőle annyi helyet, hogy ne lehessen kikerülni. Sőt, még út is van, alig négy–öt méterrel balra. Jó, nem valami aszfaltozott csoda, csak egy kocsi nyom, amin a szénásszekerek szoktak járni, de azért jól látható. Megfordulok, és felnézek a fickóra. Olyasmi idős lehet, mint én, talán egy-két évvel idősebb nálam. Az arca nem ismerős, majdnem biztosra veszem, hogy még sosem találkoztam vele. Jóképű fickó, és egész magas is, a hangja is kellemes, de mintha lenne egy cseppnyi akcentusa, alig észlelhető, de mintha olasz lenne. Fura. Olaszországgal amennyire tudom, hadban állunk. Persze egy ország sosem egyenlő a lakóival, de azért nem árt óvatosnak lennem. Különben sem lehetek egészen biztos a dolgomban, ahhoz nem elég egy halvány érzés, hogy a másik kicsit máshogy ejti a szavakat. Pedig remekül beszél franciául, már amennyire ezt két mondatból meg tudom ítélni. Inkább megnézem még egyszer alaposan. Teljesen feketében van, a zubbonyán nincs semmiféle jelzés. Azért azt felismerem, hogy ez se nem francia, se nem szövetséges egyenruha. Két eset lehet, hogy nem is egyenruha, hanem valami katonás szabásvonalú civil munkaruha, vagy, hogy a másik félé, csak leszedték róla a jelzéseket. Nem vagyok ugyan túl járatos az egyenruhák terén, de az emberre mégis ragad ez-az a koszon kívül is, ha a rendőrségen dolgozik. Amennyire én tudom, feketét az SS hord, meg a tankosok. Az olaszokat nem tudom igazán, de tudtommal ők olivazöldet. De a fickónak nem német akcentusa van, az észrevehetőbb, talán mert a német kemény nyelv, számukra nagyon más a francia kiejtés. Igen, egy németet nagyobb valószínűséggel szúrnék ki, mint egy olaszt. Azt hiszem. De ez csak megérzés, még semmi konkrét. – Minden rendben, Monsieur – felelek végül udvariasan, hiszen ő is rendesen szólt hozzám. – Nem esett semmi baj. A temető szóra felvonom a szemöldökömet. Fura egy fickó, de ezek szerint igazam volt, nem helybéli, mert ha az lenne, nem engem kérdezgetne, hogy merre leli a temetőt. Azért az is egy olyan hely, amit az ember ismer, akár akarja, akár nem. – Attól függ, melyik temetőt keresi – mondom elgondolkodva. – A leghíresebb a La Chartreuse. A La Chatreuse Notre Dame du Val de Benediction. A karthausiak kolostora, kint van az új városrészben, a Villieneuve-ben, ha jól tudom, még az ezerháromszázas években alapította VI Innocent pápa. Ott temették el, amennyire tudom, és van egy kisebb temető a kolostorban. De ha a városit keresi, az a külvárosban van, meg van külön egy izraelita temető is – teszem még hozzá, és közben az arcát figyelem, hátha leolvashatok róla valamit.
Ω Főkarakter : Walter Sheringham Ω Hozzászólások száma : 41 Ω Kor : 33
Tárgy: Re: Franco et Vianne 2014-07-26, 08:19
Vianne & Franco
Hetek óta a város környékén nézelődöm, időnként elhagyatott házban húzom meg magam, néha egy általános katonai szálláson, és még az is megesett, hogy háborús hősnek adtam ki magam, egy idős házaspár pedig vendégül látott. Jól bekajáltam, ahol csak tudtam, mindig is ilyen voltam, nem szerettem kétkezi munkát végezni. Szeretek nagyvilági életetet élni, kincsek nyomában loholni, mint mondjuk ez a gép is, amely itt zuhant le. Szeretem a nőket, még ha a franciák teljesen mások is, mint az olaszok, de hát ismeretlen méreg próbája a megevés, ahogyan mondani szokták. A mostani helyzet a magamfajta kalandornak való, a világtól olyan elzárt helyzetbe kerültünk, ahol egy idő után nem számítanak a törvények, csak az érdekes, hogy mindenki boldoguljon ahogy tud. Amíg van élelem, fegyverek, addig olyan hatalmas probléma nem lehet. Hangulatos gyeryás világítással felszerelve a város, csak a katonáknak, kórházaknak, és pár komolyabb hivatalnak van generátora, azokat pedig ügyesen elkerülöm, most nyár lévén sokáig világos van, egyedül az bosszant, hogy a Fekete Démonhoz nem tudok eljutni. Olasz építésű kamionom valahol a burán kívül van elrejtve, de amíg nem tudom összeszedni a relikviákat, addig egyébként is itt kell vesztegelnem Avignonban. Nem mondom, hogy ellenemre van, de valamiért a kurtizánok társaságát is igyekszem minimálisra csökkenteni, talán az a kislány, Avalon az oka. Amilyen vadóc, nagyszájú, annyira nemeslelkű volt, nem puffantott le, még szállást is adott. Ahhoz képest, hogy ellenálló, én meg hadifogoly, úgy viselkedett velem, mintha képes lenne elfogadni, hogy a háború az egy dolog, mindketten emberek vagyunk. Ami talán jobban zavarta, hogy én még a saját hazámért sem vagyok képes kiállni, csak önnös érdekeim vezérelnek. A pénzt a mi fajtánk sohasem tartotta nagyra, fontosabbak a szivességek, az apró mocskos titkok, amelyekkel kereskedhetünk, az információ manapság sem lett kisebb értékű. Akár még kenyeret is vehetünk egy fülesen. Meg kéne találnom azokat az átkozott relikviákat, és ami számomra haszontalan, azon túladni, majd gazdagon hagyni el a várost. Biztos, hogy a bura sem sérthetetlen, csak meg kell találni a gyenge pontját. Találnom kéne vlaami postáskisasszonyt, aki bevezet a polgármesteri hivatalba, hogy térképet kapjak a városról, és az azt körülölelő erdőségről, hogy nagyjából képben lehetek. A repülőt már elkezdék szétszedni, a roncsokat elszállítani, de kell lennie valami központi raktárnak, ahol őrzik az egészet. Felpattintom Drake zsebóráját, aztán másik kezemben egy cipót majszolgatva öles léptekkel vágok át réten, és közben azt mantrázom, hogy „Tudom mit akarok, tudom mit akarok!" Ekkor ütközöm bele a hölgybe, szerencsére nem akkorát, hogy bármelyikünk elessen. - Elnézést kisasszony, nem figyeltem a lábam elé. A temetőt keresem, eltévedtem volna? – Kérdezem mélykék szemeim a fiatal nőébe fúrva. Teljesen feketében vagyok, címer nélküli fekete zubbony, de nem adom jelét, hogy ne ide tartoznék.
Vianne Merle
Secrets All Around
Titkosított Akta
Ω Hozzászólások száma : 73 Ω Kor : 32
Tárgy: Franco et Vianne 2014-07-22, 09:16
Franco et Vianne
Egyszerű kedd délután van, de ma hamarabb elengedtek a munkahelyemről. Eddig a kedd volt a nap, amikor a jelentéseket továbbítottuk a megyei főkapitányságnak, illetve mikor a járásban, Vaucluse-ben, található más városoknak elküldtük az éppen aktuális körözéseket, természetesen mindig csatolt levelekkel. Akadtak ugyan kivételek, egy-egy sürgős eset, amikor a távírdába kellett szaladnom, de a szokásos levelezés napja eddig a kedd volt. Aztán, hogy ez után hogyan lesz, azt még nem tudom. A bura megakadályozza, hogy kapcsolatot tartsunk a külvilággal, se be, se ki semmi. Így a kedd délutánom felszabadult, a főkapitány meg mikor észrevette, hogy csak bámulok kifelé az ablakon engedélyt adott a korábbi lelépésre. Magyarán elengedett a délután további részére. Ami szerintem igen rendes volt tőle. Lehet, hogy vannak dolgai, én is hallom, hogy összesúgnak a háta mögött, de ha Mademoiselle Lamme nem ül fel a híreknek, akkor én sem. Végtére is neki az édesapjáról van szó. Tehát a lényeg, hogy velem a főkapitány egészen rendes. Ennek köszönhetően lehetek most itt kint a réten. Mert szép-szép, hogy nekem van rendes állásom is, és egyelőre még fizetést is kapok, minden hónapban, de az ember lánya nem lehet naiv. Eddig is besegítettem Jeanne-nek, hiszen két nőnek nem olyan egyszerű megélni. Szükség van az én munkámra is, és félő, hogy még inkább így lesz, ha a bura sokáig marad. Mert kérdés, hogy akkor meddig lesz fizetésem, és még nagyobb kérdés, hogy meddig lehet majd bármit is venni a pénzen. Nem árt inkább arra koncentrálni, amit mi magunk is meg tudunk termelni, elő tudunk állítani. Vagy, mert eladhatjuk majd, vagy, mert elcserélhetjük. Ilyen cseretermékünk a gyógytea is, amiből többfélét készítünk, ahogy a különböző szépségápolási termékek is. A mai feladatom a kamilla gyűjtése, ami elvben nem nehéz, ha őszinte akarok lenni, de ebben a rekkenő időben nem is túl könnyű feladat. Sok hajlongással jár, lassú, babramunka. Mert magát a kamillát leszedni semmiség, se nem szúr, se nem csíp, se nem túl vastag a szára, inkább az a gond, hogy kis könnyű, lassan gyűlik csak. Egy régi, kissé már megkopott virágmintás ruha van rajtam, jó, ha a térdemig leér, a lábamon tornacipő, mezítlábasan, a hajam összefogtam, és begyömöszöltem egy vékony fehér pamutkendő alá, hogy ne melegítse a nyakam, ne lógjon a szemembe se. A kosaram odébb van a fűben, benne a kulacsom, és már egy jó adag összegyűjtött virág. Egy pillanatra kiegyenesítem a derekamat, megtörlöm a homlokomat a kezem fejével, a hőség iszonyú, ez után vihar jön majd, attól félek. Fogalmam sincs a bura beengedi-e ha esetleg jég is lenne, bár remélem, hogy nem, hogy csak az eső hatolhat be, de majd kiderül. Újra nekidurálom magam a munkának, a ruhám elé kötött és felfogott köténybe kapkodom a virágokat, mélyen előrehajolva, és egészen jól haladok újra, mikor lépteket hallok. Az első gondolatom Isaac, de ő szólna, biztos tenne valami megjegyzést egy ilyen helyzetben. De ha nem ő, akkor ki lehet az? Próbálok hátralesni.